Tisztelt Olvasó!
Engedje meg, hogy az irodalmi önéletrajzomon túl bevezessem kicsit az életem és a műveim világába!
Nyugat-Németországban születtem, jogi pályára készültem. Egy vakáció alkalmából (1983-ban) eljuttattam Magyarországra, amikor átkeltem a Poroszlót Tiszafüreddel összekötő Tisza-hídon a szívem azt sugallta nekem, hogy itt az Otthonom – és így is lett! Majd az élet 1991 és 1999 között Franciaországba sodort, de a honvágy nagyobb volt és visszatértem szívem-lelkem hazájába!
Legkedvesebb munkahelyeim között első sorban a debreceni Csokonai Színházat kell említeni, ott művészeti titkárként dolgoztam, valamint a Hortobágyi Nemzeti Parkot, ahol idegenvezető és tolmács/fordító állásom volt.
További érdeklősési köreim közé tartozik természetesen első sorban a színházi világ, idegen kulturák, majd a tánc, a távlovaglás, a solymászat, és még sorolhatnék....
Műveimben természetesen található számos önéletrajzi elem, irodalmi ki- és feldolgozásban, hiszen nekem az írás egy olyan alkotási folyamatot jelenti, amelyben a személyes tapasztalataim kifejezésre kerülnek, és ahol az én szellemi-lelki világom is egy-egy szereplő egyéniségén keresztül megnyilvánulhat.
A regények, novellák, cikkek mellett színdarabokat is írok, saját produkcióm, a KÉZ A KÉZBEN - HELPING HANDS & HISTORICA HUNGARIA című rendezvényt, amely a fogyatékkal élők érdekében létrejött, az integráció és a tolerancia szellemiségének jegyében - második alkalommal - 2009-ben augusztus 15-én, Vácrátóton rendeztünk.
2010 nyár óta ismeretlen okból magam is lebénultam és kerekesszékbe kényszerültem.
MAUREEN O'KELLY
Sehr verehrter Leser!
Ich möchte Sie über meinen literarischen Lebenslauf hinausgehend ein wenig in meine Welt einführen!
Ich wurde in Westdeutschland geboren und habe mich auf eine juristische Laufbahn vorbereitet. Während einer Ferienreise im Jahr 1983 kam ich nach Ungarn, als ich über die Theißbrücke, welche Poroszló mit Tiszafüred verbindet, fuhr, habe ich im Herzen gefühlt, daß dies meine Heimat ist – und dies ist dann auchg wahr geworden! Das Leben hat mich dann zwischen 1991 und 1999 nach Frankreich geführt, doch dann wurde das Heimweh zu groß und ich bin in die Heimat meines Herzens und meiner Seele zurückgekehrt!
Am meisten habe ich meine Arbeit als künstlerische Sekretaerin im Csokonai Theater von Debrecen genossen, aber auch meine Stellung als Fremdenführerin und Dolmetscherin/Übersetzerin im Nationalpark Hortobágy hat mir viel Freude bereitet.
Weitere Interessensgebiete sind natürlich die Welt des Theaters, fremde Kulturen, Tanz, Distanzreiten, Falknerei, um nur einige zu nennen....
In meinen Werkenn kann man selbstverständlich zahlreiche autobiographische Momente in literarischer Auf- und Umarbeitung finden, denn für mich bedeutet Schreiben einen Schaffensablauf, in welchem persönliche Erlebnisse verarbeitet werden und in welchem meine geistige und seelische Welt in dem einen oder anderen meiner Charaktere zum Ausdruck gelangen kann.
Neben Romanen, Kurzgeschichten und Artikeln schreibe ich auch Bühnenstücke, meine eigene Produktion, die KÉZ A KÉZBEN - HELPING HANDS & HISTORICA HUNGARIA Veranstaltung im Zeichen der Integration und Toleranz gegenüber Behinderten wurde am 15.August 2009 zum zweiten Mal in Vácrátót abgehalten.
Seit Sommer 2010 bin ich aus unbekannter Ursache gelaehmt und selbst auf den Rollstuhl angewiesen.
MAUREEN O'KELLY
Dear Reader!
I wish to introduce you a little bit to my life and my world in addition to my literary CV!
I was born in Western Germany and prepared for a career as a lawyer. During a holiday-trip to Hungary in 1983 crossing the bridge over the Theiß-river connecting Poroszló to Tiszafüred, I felt in my heart, that this is my home - and it became true! In the years between 1991 and 1999 I lived in France, but then homesickness became unbearable and I returned to the home of my heart and soul!
The job I like the most is my work as an artistic secretary at the Csokonai Theater of Debrecen, but I also appreciated very much working at the National Parc of Hortobágy as a tourist-guide, translator/interpreter.
Other areas of interest are naturalle the world of theater, foreign cultures, dance, distance-riding, falconry, to cite only a some of them....
In my works you can naturally find some autobiographic moments literarly conditioned and revisioned, because I feel personally for me writing is a course of creation, assimilating personal experiences and giving some of the caracters of my works expression of my spiritual and emotional world.
Other than novels, short stories and articles I'm also writing screenplays, my own production, the KÉZ A KÉZBEN - HELPING HANDS & HISTORICA HUNGARIA event in the spirit of integration and tolerance for disabled persons has been organized for the second time the 15th August 2009 at Vácrátót.
Since summer 2010 I'm obliged to use a wheelchair, even the cause of my paralysis is unknown.
MAUREEN O'KELLY
|